• Condizioni di vendita e fornitura


Condizioni di vendita e fornitura

Condizioni di vendita e fornitura

I. Informazioni generali

1.) Tutti gli ordini, anche quelli futuri, saranno evasi soltanto nel rispetto delle seguenti condizioni generali di vendita e fornitura. Eventuali condizioni differenti saranno considerate parte del contratto di vendita soltanto dietro nostro espresso consenso scritto.

2.) A quanto stabilito dal presente contratto si aggiungono le condizioni stabilite dall'associazione "Vereins Deutscher Holzeinfuhrhäuser e.V.", a condizione che non entrino in conflitto con quanto da noi stabilito. Se non diversamente richiesto in maniera esplicita dall'acquirente, si presuppone la conoscenza di quanto espresso. Nei casi di eventuali dubbi, ci atterremo espressamente a queste condizioni.

3.) Per le condizioni di fornitura via nave, l'azienda si riserva il diritto di prendere accordi particolari

4.) Eventuali accordi aggiuntivi o deroghe varranno soltanto se confermati per iscritto da parte nostra.

5.) L'eventuale nullità di una o più disposizioni, non pregiudica la validità delle restanti disposizioni.&nb

II. Termine del contratto

Le nostre offerte non sono vincolanti.
L'obbligo di fornitura da parte nostra esiste soltanto in presenza di un nostro accordo scritto o di una nostra conferma scritta.

III. Tempi di consegna

1.) I tempi di consegna vengono definiti successivamente alla nostra conferma d'ordine tramite accordi individuali specifici. Nel caso di mancato adempimento delle nostre condizioni di pagamento, noi ci riterremo esonerati dall'obbligo di rispettare qualsiasi termine di consegna.

2.) I tempi di consegna si considerano rispettati nel momento in cui la merce viene caricata oppure, in caso di una puntuale predisposizione del mezzo di trasporto, nel momento in cui la merce è pronta alla spedizione.

3.) Nei casi di forza maggiore o di altri impedimenti imprevedibili, ad es. in caso di problemi alle nostre aziende o alle aziende dei nostri fornitori, tumulti, scioperi o blocchi, i tempi di consegna saranno adeguatamene prolungati per la durata degli effetti di tali problemi. Non subentra il ritardo di consegna.

4.) Nel caso di un mancato adempimento dei tempi di consegna da parte nostra e di scadenza di una determinata dilazione, l'acquirente ha la facoltà, in presenza di un danno concreto, di richiedere per ogni settimana di ritardo dal 0,5% al 5% del valore della merce della quale non è stata effettuata la consegna. Sono esclusi tutti gli altri diritti di indennizzo dell'acquirente. Questo non vale nel caso di una nostra responsabilità per danno intenzionale e grave negligenza.

5.) Qualora la consegna venisse posticipata su richiesta dell'acquirente, a partire dal settimo giorno di disponibilità della consegna, verrà calcolata una cauzione di deposito pari al 1,0% dell'importo della fattura per ogni mese di giacenza iniziato.&nb

IV. Forniture e servizi

1.) Sono ammesse forniture parziali.

2.) La scelta del mezzo e dell'itinerario per il trasporto è a nostra discrezione.

3.) Nel caso dei materiali venduti a peso, vale il peso rilevato presso la stazione di spedizione. Nel caso di vendita a pezzi o metri cubi, vale la quantità calcolata al momento del carico. Eventuali aumenti del carico e costi di produzione così come nuovi costi di trasporto ci autorizzano a modificare di conseguenza i nostri prezzi.

4.) L'acquirente si dovrà fare carico di tutti i rischi e le spese di spedizione, comprese eventuali spedizioni di resi, anche nel caso dei prezzi franco domicilio, qualora noi ci dovessimo occupare del trasporto e la consegna dovesse avvenire da un luogo diverso dal luogo di realizzazione.

5). La consegna franco cantiere o franco magazzino implica che la fornitura avvenga senza operazioni di scarico e su una strada percorribile con un mezzo pesante. Qualora il mezzo per la consegna dovesse lasciare questo tipo di strada percorribile su indicazione dell'acquirente, egli dovrà rispondere di eventuali danni che si dovessero verificare. Le operazioni di scarico devono essere eseguite tempestivamente e conformemente da parte dell'acquirente. I tempi di attesa, imputabili all'acquirente, saranno addebitati a quest'ultimo.

6.) L'azienda si riserva il diritto di effettuare le consegne direttamente o ricevere direttamente la merce indicata in contratto.&nb

V. Prezzi e condizioni di pagamento

1.) I prezzi si intendono in euro, franco stabilimento o franco magazzino, imballaggio escluso. L'imposta di valore aggiunto viene calcolata con il tasso valido nel giorno della consegna.

2.) Il pagamento deve avvenire entro 14 giorni dalla data di fatturazione, con un 2% di sconto sull'importo netto della merce IVA compresa, considerando tuttavia che trasporto e imballaggio non sono soggetti a sconto; oppure entro 30 giorni netto. Lo sconto sarà concesso soltanto a condizione che il conto dell'acquirente non abbia altre fatture in scadenza.

3.) Nel caso di superamento dei termini di pagamento di cui sopra, avremo la facoltà di richiedere gli interessi di mora sui crediti a noi spettanti fino a un massimo del 2% oltre il tasso di sconto della Deutsche Bundesbank. L'azienda si riserva di far valere i propri diritti di indennizzo per eventuali danni supplementari.

4.) L'acquirente può addebitare, oppure far valere un diritto di ritenzione, soltanto nel caso in cui la contropartita sia incontestata oppure nel caso esista un titolo con valore giuridico.

5.) L'azienda si riserva in qualsiasi momento la facoltà di richiedere, sulla merce già consegnata o ancora da consegnare, garanzie o il pagamento senza dover motivare tale richiesta.

6.) Qualora il pagamento venga effettuato con assegni o cambiali, esso viene considerato eseguito soltanto al momento dell'incasso. Se non diversamente concordato, le spese di sconto e le commissioni cambiarie sono a carico dell'acquirente.

7.) I termini di pagamento stabiliti dal contratto dovranno essere rispettati anche nel caso in cui un reclamo si riveli giustificato.&nb

VI. Garanzia

1.) L'acquirente è tenuto a controllare la merce immediatamente dopo il ricevimento. Eventuali differenze nei quantitativi devono essere immediatamente segnalate sulla ricevuta di consegna. Eventuali reclami relativi ai quantitativi presentati in un momento successivo potrebbero non venire presi in considerazione.

2.) Eventuali reclami relativi alla merce devono essere segnalati immediatamente dopo il ricevimento della merce telefonicamente o per iscritto e comunque non oltre il quinto giorno lavorativo dal ricevimento della merce.

3.) La merce oggetto del reclamo deve essere mantenuta nelle stesse condizioni in cui si trovava al momento della consegna. L'acquirente è tenuto a conservarla accuratamente e gratuitamente.

4.) Nel caso di reclamo motivato, a nostra discrezione potrà seguire una fornitura sostitutiva, una variazione del contratto o un'adeguata riduzione del prezzo di acquisto. Eventuali richieste supplementari, tra cui anche il risarcimento delle spese di magazzinaggio e trasporto, sono escluse, se non diversamente stabilito, dalle disposizioni di legge.&nb

VII. Riserva di proprietà e riserva di proprietà estesa

1.) Sulla base del legame commerciale instaurato, la merce consegnata rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento di tutti i nostri crediti, anche futuri, nei confronti dell'acquirente, anche nel caso in cui il prezzo di acquisto sia stato pagato per uno specifico debito indicato. Fin tanto che la fattura non viene pagata, il diritto di riserva di proprietà vale a titolo di garanzia per il nostro credito da saldare.

2.) Qualora rispetto al pagamento del prezzo di acquisto da parte dell'acquirente, venisse motivata una diversa responsabilità dell'acquirente, il diritto di riserva di proprietà non decade prima dell'incasso della cambiale da parte dell'acquirente in qualità di ricevente. Nel caso di ritardo di pagamento da parte dell'acquirente, il venditore ha il diritto al ritiro della merce sui cui vanta il diritto di riserva di proprietà previo sollecito e il venditore è tenuto a provvedere a sollevare l'acquirente dai propri obblighi.

3.) Qualora l'acquirente sia in ritardo con il pagamento oppure nel caso in cui i nostri interessi siano messi in pericolo dalla posizione e dal comportamento dell'acquirente, noi siamo autorizzati sia a richiedere la spedizione gratuita della merce sulla quale godiamo del diritto di riserva di proprietà da parte dell'acquirente o dei suoi compratori, sia di ritirare la merce a spese dell'acquirente e di disporne a nostra discrezione.

4.) L'acquirente è tenuto ad informarci immediatamente di un eventuale pignoramento o danneggiamento di altra natura della nostra proprietà da parte di terzi.

5.) Lavorazione e produzione, ad esclusione dell'acquisto di proprietà, avverranno conformemente al comma 950 del codice civile tedesco senza alcun obbligo per i sottoscritti. La merce lavorata serve a titolo di garanzia nostra per il valore fatturato della merce soggetta al diritto di riserva di proprietà. Nel caso la merce di nostra proprietà fosse stata lavorata con altri materiali di terzi da parte dell'acquirente, a noi spetta il diritto di co-proprietà sul nuovo oggetto, in rapporto al valore della merce soggetta al diritto di riserva di proprietà rispetto a quello della merce lavorata al momento della sua lavorazione. Il prodotto nuovo derivante da tale lavorazione sarà considerato come merce soggetta al diritto di riserva di proprietà ai sensi di questa disposizione.

6.) L'acquirente ha la facoltà di rivendere la merce soggetta al diritto di riserva di proprietà soltanto nell'ambito di un rapporto commerciale tradizionale e a condizione che non sia in ritardo con il pagamento. Si escludono il pignoramento, la garanzia del credito o altre disposizioni.

7.) Il credito dell'acquirente a seguito della successiva vendita della merce ci viene ceduto e noi ci assumiamo tale cessione. Qualora la merce soggetta al diritto di riserva di proprietà venisse venduta dall'acquirente con altre merci o servizi di cui non siamo titolari o successivamente ad una lavorazione, la cessione del nostro diritto vale soltanto per la misura del valore della merce soggetta al diritto di riserva di proprietà.

8.) L'acquirente, se richiesto, è tenuto a fornire informazioni sulla collocazione della merce trattenuta, consentirci di guardare nei propri libri contabili e a informaci della cessione della merce ai propri compratori. L'acquirente è autorizzato ad incassare il credito ceduto soltanto a condizione che i sottoscritti non gli revochino tale autorizzazione.

9.) Con la sospensione di pagamento, la richiesta scritta o l'apertura di una procedura fallimentare, di una procedura di concordato giudiziaria o extragiudiziaria, decadono il diritto di cessione, di utilizzo e di montaggio della merce soggetta al diritto di riserva di proprietà e l'autorizzazione all'incasso del credito ceduto. Nel caso di un assegno o di una cambiale protestata, decade allo stesso modo l'autorizzazione all'incasso.

10.) Qualora il valore delle garanzie a nostro favore superi il valore dei nostri crediti in totale di oltre il 20%, su richiesta dell'acquirente saremo obbligati a cedere a nostra discrezione tali garanzie.&nb

VIII. Applicazione del diritto tedesco e foro competente

1.) Su tutti i contratti trova applicazione il diritto tedesco, anche nel caso in cui l'acquirente appartenga a un'altra giurisdizione.

2.) Per la risoluzione delle controversie fondamentalmente è necessario il coinvolgimento di un tribunale arbitrale. La nomina del tribunale arbitrale deve avvenire conformemente all'accordo di categoria del 18.10.1950/21.3.1951 e all'ordinamento del tribunal arbitrale. Si escludono le vie legali ordinarie. Se espressamente concordato dalle parti, si esclude la procedura del tribunale arbitrale.

3.) Il foro competente per tutte le controversie è quello di Münster.

4.) Eventuali clausole divergenti da quanto indicato al comma 2 richiedono la nostra esplicita conferma scritta.

5.) Il venditore si riserva il diritto di adire le vie legali ordinarie nel caso di pagamento non conforme al contratto, assegni o cambiali protestate. Il foro competente è quello di Münster.

cb
cb